Jeremia 26:15

SVMaar weet voorzeker, dat gij, zo gij mij doodt, gewisselijk onschuldig bloed zult brengen op u, en op deze stad, en op haar inwoners; want in der waarheid, de HEERE heeft mij tot u gezonden om al deze woorden voor uw oren te spreken.
WLCאַ֣ךְ ׀ יָדֹ֣עַ תֵּדְע֗וּ כִּ֣י אִם־מְמִתִ֣ים אַתֶּם֮ אֹתִי֒ כִּי־דָ֣ם נָקִ֗י אַתֶּם֙ נֹתְנִ֣ים עֲלֵיכֶ֔ם וְאֶל־הָעִ֥יר הַזֹּ֖את וְאֶל־יֹשְׁבֶ֑יהָ כִּ֣י בֶאֱמֶ֗ת שְׁלָחַ֤נִי יְהוָה֙ עֲלֵיכֶ֔ם לְדַבֵּר֙ בְּאָזְנֵיכֶ֔ם אֵ֥ת כָּל־הַדְּבָרִ֖ים הָאֵֽלֶּה׃ ס
Trans.’aḵə yāḏō‘a tēḏə‘û kî ’im-məmiṯîm ’atem ’ōṯî kî-ḏām nāqî ’atem nōṯənîm ‘ălêḵem wə’el-hā‘îr hazzō’ṯ wə’el-yōšəḇeyhā kî ḇe’ĕmeṯ šəlāḥanî JHWH ‘ălêḵem ləḏabēr bə’āzənêḵem ’ēṯ kāl-hadəḇārîm hā’ēlleh:

Algemeen

Zie ook: Bloed

Aantekeningen

Maar weet voorzeker, dat gij, zo gij mij doodt, gewisselijk onschuldig bloed zult brengen op u, en op deze stad, en op haar inwoners; want in der waarheid, de HEERE heeft mij tot u gezonden om al deze woorden voor uw oren te spreken.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

אַ֣ךְ׀

-

יָדֹ֣עַ

Maar weet

תֵּדְע֗וּ

voorzeker

כִּ֣י

-

אִם־

-

מְמִתִ֣ים

dat gij, zo gij mij doodt

אַתֶּם֮

-

אֹתִי֒

-

כִּי־

-

דָ֣ם

bloed

נָקִ֗י

onschuldig

אַתֶּם֙

-

נֹתְנִ֣ים

gewisselijk

עֲלֵיכֶ֔ם

-

וְ

-

אֶל־

-

הָ

-

עִ֥יר

op u, en op deze stad

הַ

-

זֹּ֖את

-

וְ

-

אֶל־

-

יֹשְׁבֶ֑יהָ

en op haar inwoners

כִּ֣י

-

בֶ

-

אֱמֶ֗ת

want in der waarheid

שְׁלָחַ֤נִי

heeft mij tot gezonden

יְהוָה֙

de HEERE

עֲלֵיכֶ֔ם

-

לְ

-

דַבֵּר֙

te spreken

בְּ

-

אָזְנֵיכֶ֔ם

voor uw oren

אֵ֥ת

-

כָּל־

-

הַ

-

דְּבָרִ֖ים

om al deze woorden

הָ

-

אֵֽלֶּה

-


Maar weet voorzeker, dat gij, zo gij mij doodt, gewisselijk onschuldig bloed zult brengen op u, en op deze stad, en op haar inwoners; want in der waarheid, de HEERE heeft mij tot u gezonden om al deze woorden voor uw oren te spreken.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!